Wednesday, July 21, 2010

poster siri (6) versi bahasa cina

Memandangkan poster peraduan bertulisan cina hari tu siri (4) yang lepas takde orang boleh tolong translate, so en mat minta jasa baik Pendekar Bujang Lapuk utk buat terjemahan.



Pendekar Bujang Lapok

Sudin : dia tulish arab

Ramlee : arab pun arab lah....baca...baca...
Sudin : aku baca yaaa......wal fadhang fasiru....tak adhudhil fokok kayuwe....panasu tariiikuk
Ajis : eh, ape daa kuk?
Sudin : eh padang pasir takda pokok kayu panas terik la.....
Ramlee & Ajis : ooooooooo
(tiga2 duduk)
Sudin :wal kormak
Ramlee : eh ape da kormak?
Sudin : e'eh kao tau baca?
Ramlee : itu bunyiknya kormak?
Sudin : ya laaa....wal kormak...nak buka puasuru kehabisarulazhi
Ajis : apadia ituuuu?
Sudin : buah kurma nak bikin bukak puasa sudah kehabisaaaan
Ramlee & Ajis : oooooooo
Ramlee : sambung...sambung...sambung...
Sudin : ku pandungil kiri kanonilk
Ramlee : eh ape da nilk?
Sudin : ku pandang kiri kanaaanku pandungil kiri kanonilk....wal sakhi bakhi....tumpuk tumpuk....taik unta

oooo baru en mat tahu... rupanye ni poster peraduan Wire Your World tahun 2001. makacih pak sudin